Sinopsis
Podcast de conversaciones en japonés por Ale y Ai de Pepino. Transcripciones, comentarios y respuestas a tus dudas. Acostumbra tu oído al japonés hablado.
Episodios
-
8: Me pica la espalda
16/04/2008背中がかゆい!ちょっとかいて。せなかが かゆい! ちょっと かいて。Senaka ga kayui! Chotto kaite.¡Me pica la espalda! Ráscame un poco.ここ?ここ?Koko?¿Aquí?違う違う違う違う。ちがう ちがう ちがう ちがう。Chigau chigau chigau chigau.No no no no.じゃあどこ?じゃあ どこ?Jaa doko?Bueno, pues ¿dónde?上上。もうちょっと上。うえうえ。 もうちょっと うえ。Ue ue. Mou chotto ue.Arriba arriba. Un poco más arriba.ここ?ここ?Koko?¿Aquí?行き過ぎ、行き過ぎ!ちょっと下。いきすぎ、 いきすぎ! ちょっと した。Ikisugi, ikisugi! Chotto shita.¡Te has pasado! ¡Te has pasado! Un poco abajo.ここ?ここ?Koko?¿Aquí?そこー!そこー!Sokooo!¡Ahíii!
-
7: Hanami
09/04/2008桜咲いてるね。さくら さいてるね。Sakura saiteru ne.Los cerezos están en flor, ¿eh?どこに座ろうか?どこに すわろうか?Doko ni suwarou ka?¿Dónde nos sentamos?ここはどう?ここは どう?Koko wa dou?¿Qué tal aquí?せっかくだから桜の下がいいな。せっかく だから さくらの したが いいな。Sekkaku da kara sakura no shita ga ii na.Ya que están los cerezos en flor, nos podríamos sentar debajo de uno.ここにしようか?ここに しようか?Koko ni shiyou ka?¿Nos quedamos aquí?うん!隣に子供も酔っぱらいもいるしね。うん! となりに こどもも よっぱらいも いるしね。Un! Tonari ni kodomo mo yopparai mo iru shi ne.¡Sí! Al lado tenemos niños y borrachos y todo.やった!お花見だ!やった! おはなみだ!Yatta! O-hanami da!¡Bien! ¡Hanami!
-
6: La gira de X Japan
05/04/2008先週X Japanのライブがあったんだって。せんしゅう えっくす じゃぱんの らいぶが あったん だって。Senshuu Ekkusu Japan no raibu ga atta n datte.La semana pasada hubo conciertos de X Japan.本当?解散していなかったの?ほんとう? かいさんして いなかったの?Hontou? Kaisan shite inakatta no?¿De verdad? ¿No se habían separado?そうなんだけど、今年また活動してるみたい。そうなんだけど、 ことし また かつどう してる みたい。Sou na n da kedo, kotoshi mata katsudou shiteru mitai.Sí, pero este año han vuelto a la actividad.ライブが見たいけど、日本は遠くて無理だな。らいぶが みたいけど、 にほんは とおくて むりだな。Raibu ga mitai kedo, Nihon wa tookute muri da na.Quiero ver un concierto, pero como Japón está muy lejos no puedo ir.ヨーロッパとアメリカでもあるらしいよ。よーろっぱと あめりかでも あるらしいよ。Yooroppa to Amerika demo aru rashii yo.Parece que también va a haber en Europa y América.すごい!ヨーロッパのライブを調べてみよう。すごい! よーろっぱの らいぶを しらべて みよう。Sugoi! Yooroppa no raibu wo shirabete miyou.¡Cojonudo! Voy a informarme del concierto de Europa.
-
5: Mi jefa
29/03/2008アレハンドロ君!あれはんどろ くん!Alejandro kun!¡Alejandro!はい!はい!Hai!¿Sí?これやって。これ やって。Kore yatte.Haz esto.はい、分かりました。はい、わかりました。Hai, wakarimashita.Vale, entendido.いつまでにしたらよろしいですか?いつまでに したら よろしい ですか?Itsu made ni shitara yoroshii desu ka?¿Para cuándo lo tengo que hacer?今日中にやって。きょうじゅうに やって。Kyou juu ni yatte.Hazlo para hoy.了解しました!失礼します。りょうかい しました!しつれい します。Ryoukai shimashita! Shitsurei shimasu.¡Entendido! Si me disculpa me retiro.
-
4: Comprando un sello
22/03/2008あっ!携帯、一緒ですね。あ!けいたい、 いっしょ ですね。Ah! Keitai, issho desune.¡Ah! Tenemos el mismo móvil.え?あ・・・はい、そうですね。え?あ・・・ はい、そうですね。Eh? Ah... Hai, sou desune.¿Eh? Ah... Sí, son iguales.なかなか珍しい携帯じゃないですか!なかなか めずらしい けいたいじゃ ないですか!Nakanaka mezurashii keitaija naidesuka!¡Pero si este móvil no lo tiene casi nadie!でも、私の妹も持ってますけど・・・でも、わたしの いもうとも もってますけど・・・Demo, watashi no imouto mo mottemasukedo...Pero mi hermana también lo tiene.ということは、妹さんも美人でしょう?/span>ということは、いもうとさんも びじんでしょう?To iu koto wa, imouto san mo bijin deshou?Entonces ¿tu hermana es tan guapa como tú?今度3人でご飯でも食べに行きましょう。こんど さんにんで ごはんでも たべに いきましょう。Kondo sannin de gohan demo tabe ni ikimashou.Vamos a quedar un día para comer los tres.あ・・・でも急に言われても・・・あ・・・ でも きゅうに いわれても・・・Ah... Demo kyuu ni iwaretemo...Ah... Si me lo dices así de repente...じゃあメールアドレスを教えて下さい。じゃあ めーるあどれすを おしえて ください。Jaa meeru adoresu wo oshiete kudasai.Bueno, pues dime tu dirección del móvil.
-
3: Ligando con el móvil
18/03/2008どんな音楽が好きなの?どんな おんがくが すきなの?Donna ongaku ga suki na no?¿Qué tipo de música te gusta?ラモーンズとか。パンクかな。らもーんずとか。ぱんくかな。Ramoonzu toka. Panku kana.Por ejemplo los Ramones. Punk, supongo.じゃあさ、日本のブルーハーツとかも好きかもね。じゃあさ、にほんの ぶるーはーつとかも すきかもね。Jaa sa, Nihon no Buruu Haatsu toka mo suki kamo ne.Entonces, a lo mejor te gustan los Blue Hearts de Japón.ブルーハーツ?よく聞くよ!リンダリンダー!ぶるーはーつ? よくきくよ! りんだりんだー!Buruu Haatsu? Yoku kiku yo! Linda Lindaa!¿Los Blue Hearts? ¡Los escucho un montón!¡Linda Lindaa!リンダリンダリンダーアー!リンダリンダー!リンダリンダリンダーアー!¡Linda Linda Lindaaa!¡Linda Linda! ¡Linda Linda Lindaaa!今度カラオケで歌おうね。こんど からおけで うたおうね。Kondo karaoke de utaou ne.La próxima vez la cantamos en el karaoke.
-
2: Me gustan los Ramones
12/03/2008こんにちは!こんにちは!Konnichiwa!¡Buenas tardes!こんにちは。80円切手を1枚下さい。こんにちは。はちじゅうえん きってを いちまい ください。Konnichiwa. Hachijuuen kitte wo ichimai kudasai.Buenas. Un sello de 80 yenes, por favor.はい。80円になります。はい。はちじゅうえんに なります。Hai. Hachijuuen ni narimasu.Aquí tiene. Son 80 yenes.これからお願いします。これから おねがいします。Kore kara onegai shimasu.Cóbrese de aquí, por favor.100円をお預かりしましたので、20円のお返しになります。ひゃくえんを おあずかり しましたので、にじゅうえんの おかえしに なります。Hyakuen wo oazukari shimasita node, nijuuen no okaeshi ni narimasu.Como le cobro de 100 yenes, el cambio son 20 yenes.ありがとうございます。ありがとう ございます。Arigatou gozaimasu.Gracias.ありがとうございました!ありがとう ございました!Arigatou gozaimashita.¡Muchas gracias!
-
1: ¿Qué comemos hoy?
12/02/2008今日 何 食べる?きょう なに たべる?Kyou nani taberu?¿Hoy qué comemos?ラーメンはどう?らーめんは どう?Raamen wa dou?¿Te apetece ramen?ラーメンはね・・・昨日ラーメン食べた。らーめんはね・・・ きのう らーめん たべた。Ramen wa ne... Kinou raamen tabeta.Es que ramen... Ayer comí ramen.そっか・・・じゃあカレーはどう?そっか・・・ じゃあ かれーはどう?Sokka... Jaa karee wa doo?Vale... Entonces, ¿te apetece curry?カレーはいいね!かれーは いいね!Karee wa ii ne!¡Curry sí, me parece bien!よし!じゃあカレーにしよう。よし! じゃあ かれーに しよう。Yosh! Jaa karee ni shiyoo.Bien, vamos a comer curry.